シンガポール大会の写真2
今回、応援してくださる方がステージの正面に立て、また距離も近かったため、試合が観やすかったのではないかと思います。
さきほど、シンガポール人のファンの方からも写真を頂きましたのでこちらでご紹介します。
![]()
実は、ブログのコメント欄以外に、info@takeru-kobayashi.comでもメッセージをお受けしています。
傾向としましては、
ブログのコメント
エントリーに沿った内容、または比較的短い文章、日本人の方が多い、ハンドルネームが多い
support@takeru-kobayashi.com
海外の方からのメールが多い(全体の約7割)、サインの要望、比較的長い文章(特に日本人の方) 私的で個人情報が多い(本名、住所など)
という感じです。
特別なルールはないのですが、自然とこのような傾向になっています。
まるでエレベーターで片側がいつの間にか通路になるかのように、分かれていきました。
support@takeru-kobayashi.comでは、「※皆さまから寄せられたメッセージはブログ上で掲載する可能性もございます」とお断りしているのですが、なんとなくその判断が難しくなってしまい、実行していません。
たまにご紹介できたらと思います。
コメント
Your website is very interesting. I liked your website a lot. Thank you.
投稿者: online payday loans | July 2, 2010 06:21 AM
sugoiiii!!takeru sama!!
but i love your pink and blond hair more(> support support u
投稿者: Ayako | July 30, 2008 12:40 PM
wow !
Do you remember me? I'm your fan Korean Onizka Byun先生. Recent Korea and Japan are dispute about Dokdo..but I ever support you.. Always battle go go Kobayashi..
p.s
I will entry 日本學科 in cyber university because of you ^.^ cheer up Kobayashi!
投稿者: Byun | July 30, 2008 02:37 AM
wow !
Do you remember me? I'm your fan Korean Onizka Byun先生. Recent Korea and Japan are dispute about Dokdo..but I ever support you.. Always battle go go Kobayashi..
p.s
I will entry 日本學科 in cyber university because of you ^.^ cheer up Kobayashi!
投稿者: Byun | July 30, 2008 02:37 AM
尊さん、こんばんは☆
お写真ありがとうございます。(ばりさん、ありがとうございます。)
ブログとメールの傾向の違いまで分析されるなんて、尊さんの視点て本当に面白いですよね。私も使い分けてる一人なので・・・尊さんの分析が思いっきり当てはまっていて苦笑いでした。
投稿者: ゆうこ先生 | July 29, 2008 07:05 PM
両方ともいい写真ですねー
一枚目はちぇんさんに激しく同意。
ちなみに観客に流し目を送っているわけではなく・笑
試合前の確認中に大会スタッフに要望を伝えてるところ、
のはずです。
二枚目はただただ羨ましいー
投稿者: ぱり | July 29, 2008 05:45 PM
写真の上のあなたは本当に意気が100パーセントで、髪の色もなった。然を換える一の新の面影は本当に美しい、おめでとうあなたは勝利を獲得する (^^)
投稿者: *涼* | July 29, 2008 05:42 PM
そんな傾向があったんすね?
ぜんぜん知らなかった・・・
こっちの方ばかりに必死こいて書きこんでました。
こんどもう1つの方にも書き込んでみましゅ。v
1枚目の写真のたけさん
なんか異常にかっこよくないっすか??
投稿者: ちぇん | July 29, 2008 05:08 PM
昨日尊さんのことニュースでやってましたよ♪おめでとう!まだシンガポールですか?
髪の色も素敵ですよ(^^)
投稿者: *愛* | July 29, 2008 01:02 PM